Sophene Armeniaca anuncia la próxima publicación de cinco joyas de la literatura medieval.
Los libros de tapa dura son los primeros lanzamientos de nuestra nueva Serie de Lenguaje Dual, que coloca el texto armenio original en el lado izquierdo y la traducción al inglés correspondiente en el lado derecho, y se publicará el 1 de diciembre de 2020.
Los cinco libros publicados incluyen: Historia de Aristakes Lastivertc'i, Historia de los Aghuans por Dasxurants'i de Movse, Crónica de Mateo de Edessa, Crónica de Smbat Sparapet, e Historia de la nación de los arqueros por Grigor Aknerts'i.
Estos libros abordan episodios importantes de la historia armenia y del Cercano Oriente, incluidas las invasiones mongolas y selyúcidas, la caída de Ani, la batalla de Manzikert, las cruzadas, etc. También contienen una gran cantidad de información sobre la antropología y el folclore armenios, y son invaluables. herramientas de aprendizaje para estudiantes de armenio clásico. Los libros deberían ser una parte indispensable de la biblioteca de todo armenio.
Los libros están disponibles en formato de tapa dura en Amazon. Para obtener más información, visite la Biblioteca armenia de Sophene: http://www.sophenearmenianlibrary.com
Historia de Aristakes Lastivertc'i. Aristakes Lastiverts'i fue un clérigo e historiador armenio del siglo XI. Su Historia fue escrita entre 1072 y 1079, y describe los eventos de 1000-1071, incluyendo información sobre las relaciones bizantino-armenias, las invasiones selyúcidas y el movimiento tondrakiano en la Iglesia armenia. La obra se abre con un resumen poético de los desastres que sufrieron el pueblo armenio en el siglo XI. Los capítulos siguientes describen los intentos bizantinos de subyugar el distrito armeno-georgiano de Tayk '(1000 a 1022); conflictos y cooperación entre príncipes armenios y georgianos; y las invasiones selyúcidas desde 1047 hasta la toma de la ciudad de Ani (1064) y la batalla de Manzikert (1071).
Historia de los Aghuans, por Dasxurants'i de Movse (Libro 1). Una fuente importante de la historia del pueblo indígena Aghuan de Caucasia desde los primeros tiempos hasta aproximadamente el 988 dC. Aghuania (también Arran, Aghbania, Albania caucásica) comprendía partes de la moderna Daguestán y Azerbaiyán, el vecino oriental de Armenia. Sus pueblos antiguos y sus numerosos idiomas fueron señalados ocasionalmente por autores clásicos griegos y latinos. Como los armenios vecinos, los Aghuans fueron parte del mundo cultural iraní-zoroástrico durante al menos un milenio. Su realeza y nobleza tenían vínculos matrimoniales con sus contrapartes en Irán y Armenia. Además, como Armenia, Aghuania fue uno de los primeros países visitados por los Apóstoles; y las iglesias de Aghuan y Armenia estaban unidas con frecuencia. Libro Uno, en 30 capítulos,
Crónica de Mateo de Edesa (Volumen 1). Una fuente valiosa para esta historia del Cercano Oriente en los siglos X-XII. La obra de Mateo describe el período de 952 a 1129. Se le adjunta una continuación de Gregorio el sacerdote, que describe los eventos de 1137 a 1162. Los eruditos occidentales han utilizado la Crónica principalmente por su información única sobre las Cruzadas. Contiene, además, información invaluable sobre Bizancio, los árabes, selyúcidas, iraníes y especialmente los armenios, tanto laicos como clericales, tanto señores como patanes. Junto con esto, Matthew describe fenómenos tan diversos como turbas urbanas, guerras de asedio y disputas confesionales, y presenta una mezcla de material notable de interés para muchas disciplinas, incluido el folclore y la antropología. El volumen 1 se escribió durante ocho años (1102 a 1110), y cubre el período de 952 a 1052. No se sabe nada seguro sobre la vida de Mateo. La ciudad de Edessa, cuya historia medieval es un foco importante de la Crónica de Mateo, jugó un papel importante en el desarrollo de la cultura literaria armenia. Fue un centro cosmopolita de la cultura siria, armenia y judía desde la antigüedad remota, y más tarde fue influenciado en cierta medida por el helenismo griego. En el momento en que Mateo escribía, así como antes y después, armenios de diversas religiones y que hablaban numerosos idiomas, vivían en una vasta extensión de territorio, desde Georgia en el norte, pasando por Asia Menor oriental, central y occidental, Persia occidental, el norte de Mesopotamia, el Levante y Egipto. jugó un papel importante en el desarrollo de la cultura literaria armenia. Fue un centro cosmopolita de la cultura siria, armenia y judía desde la antigüedad remota, y más tarde fue influenciado en cierta medida por el helenismo griego. En el momento en que Mateo escribía, así como antes y después, armenios de diversas religiones y que hablaban numerosos idiomas, vivían en una vasta extensión de territorio, desde Georgia en el norte, pasando por Asia Menor oriental, central y occidental, Persia occidental, el norte de Mesopotamia, el Levante y Egipto. jugó un papel importante en el desarrollo de la cultura literaria armenia. Fue un centro cosmopolita de la cultura siria, armenia y judía desde la antigüedad remota, y más tarde fue influenciado en cierta medida por el helenismo griego. En el momento en que Mateo escribía, así como antes y después, armenios de diversas religiones y que hablaban numerosos idiomas, vivían en una vasta extensión de territorio, desde Georgia en el norte, pasando por Asia Menor oriental, central y occidental, Persia occidental, el norte de Mesopotamia, el Levante y Egipto.
Crónica de Smbat Sparapet (Volumen 1).
La Crónica de Smbat Sparapet es una fuente importante de la historia del Reino armenio de Cilicia. Aproximadamente las tres cuartas partes de la obra consisten en un resumen de la Crónica de Mateo de Edesa que describe el período de 951 a 1136 y su continuación por Gregorio el sacerdote, que cubre el período de 1136-1162. Dado que la obra de Matthew ha sobrevivido, la parte más importante de la Crónica de Smbat Sparapet es su contribución original, dedicada al período de 1163 a 1272. El volumen I cubre el período de 1136 a 1150. Como estadista y general, Smbat Sparapet ( “El condestable”) fue un participante importante en los asuntos civiles, militares y diplomáticos de Cilicia de la segunda mitad del siglo XIII. Smbat, una persona educada y alfabetizada, tradujo los Assizes de Antioquía del francés al armenio, y probablemente también estaba familiarizado con el griego. Árabe, turco y persa. Visitó la corte mongol en Karakorum en 1248 y registró algunas de sus observaciones en una breve carta en francés a su cuñado Enrique I de Chipre. Ciertamente, un individuo así estaba excepcionalmente bien informado para escribir una crónica de su época.
Historia de la Nación de los Arqueros, de Grigor Aknerts'i. La Historia de la Nación de los Arqueros es una breve historia de los mongoles y su llegada y conquistas al Cercano Oriente durante un período de 44 años (1229 a 1273). Se sabe poco sobre Gregory y sus fuentes, pero se cree que basó su Historia en los informes de informantes conocedores y manuscritos que ahora se han perdido. La Historia es una fuente valiosa para los estudios armenios y mongoles del siglo XIII. Gregorio de Akner (1250 a 1335 d. C.) fue un historiador armenio y abad del monasterio de Akner en Cilicia.
Estas joyas de la literatura armenia son traducidas por el gran Robert Bedrosian, uno de los eruditos armenios más importantes del mundo. Robert recibió su Ph.D. de la Universidad de Columbia en 1979, especializándose en historia armenia antigua y medieval, seguida de una exitosa carrera de décadas en programación de computadoras. Desde 2009, ha subido más de 2.000 documentos en línea sobre la cultura armenia antigua y medieval. Puede encontrar una lista de estos documentos aquí, acompañada de 23 guías de recursos para ayudar a las personas a navegar por los materiales. Aquí, presentamos nuestros respetos a las contribuciones de toda la vida de Robert a la historia y la literatura armenias al publicar cinco de sus traducciones clave, y el resto seguirá en breve.